Главная » 2012»Июнь»7 » Гаишники не умеют пользоваться переводчиками, на которые выбросили 5 миллионов (Видео)
22:36:36
Гаишники не умеют пользоваться переводчиками, на которые выбросили 5 миллионов (Видео)
Гаишники не умеют пользоваться электронными переводчиками, на которые выбросили 5 миллионов государственных денег (Видео)
Инспекторы даже не знали, что устройство может "говорить" и понятия не имели, зачем в него встроен микрофон.
Украинские гаишники отказываются общаться с иностранцами на английском языке, телефонные операторы МВД по слогам еле-еле связывают несколько слов вместе, а электронные переводчики имеют только инспекторы в центре Киева, и те оказались неэффективными в общении с иностранцами.
Таковы результаты расследования программы "Гроші", журналисты которой проехались по Киеву с целью проверить столичных гаишников на знание английского.
Роль иностранца выполнил журналист Александр Дубинский. Но на первом же посту журналисты встретили непонимание.
"Вопросов нет. Что иностранца интересует - я звоню и ему все в детально построчно объясняют. Там сидит человек, который в совершенстве знает язык. Специалист своего дела", - пообещал инспектор, куда-то звоня.
Однако "человек, который в совершенстве все знает" по телефону только говорит по слогам какие-то несложные предложения на английском языке.
Журналисты проехали еще несколько постов и ситуация не изменилась. Инспекторы английского языка не понимают даже на элементарном уровне, спасаются одной и той же схемой - звонят "специалисту своего дела".
Что же касается электронных переводчиков, которых МВД закупило для ГАИ почти полторы тысячи экземпляров, каждый из которых стоит 3600 грн, то гаишников с ними удалось найти лишь в самом центре Киева - на Европейской площади.
Однако тест-драйв, который журналисты устроили аппарату прямо на месте, он выдержал, мягко говоря, "на троечку".
На английском языке у аппарата спросили, сколько иностранных авто милиционеры останавливают за день. Перевод выглядел немного странным: "Сколько машин с иностранным листовыми металлом вы останавливаете каждый день?".
Судя по всему, гаишникам даже не объяснили, как правильно пользоваться устройством. Согласно инструкции, он должен переводить в аудио-режиме, проигрывая вслух через динамик перевод фразы, которую "услышал" в микрофон. Однако оказалось, что инспекторы на Европейской площади даже не знали, что устройство может "говорить" и понятия не имеют, зачем в него встроен микрофон.
Кстати, подобную программу, которая на слух распознает фразы на английском и тут же выдает через динамик их перевод на русский, бесплатно можно установить на современный мобильный телефон.
И для этого не обязательно расходовать 5,5 миллионов бюджетных гривен на устройства, которыми гаишников даже не научили пользоваться.